Você Chegou ou Beautiful Creatures na versão original, é a música da Tribo das Ararinhas Azuis, cantada para celebrar o retorno de Jade à tribo em Rio 2. A música é executada pelos Barbatuques, Andy Garcia e Rita Moreno. No filme, a música foi tocada durante a dança coreográfica com Jade, Roberto, Eduardo, Mimi, Carla, Bia, Tiago, Blu (que não conseguiu se encaixar no grupo e acabou por ser deixado de fora) e o resto da tribo.
Todas as aves tiveram seus rostos pintados (vermelho para os machos e as fêmeas em amarelo), e as pontas das asas (apenas as fêmeas), usando cores extraídas de frutos e flores. Exceto por Jade, Roberto e Mimi, no entanto, Roberto coloca uma flor amarela na cabeça de Jade. Blu pinta acidentalmente o rosto com ambas as cores (que faz parecer que ele está usando maquiagem).
Nas versões do filme da America Latina, a música original foi substituída pela versão brasileira da letra.
Letra
Canta meu povo, canta com muita alegria
Que essa folia não tem hora pra acabar
Cheguei meu povo, pra cantar com alegria
Nessa folia, cheguei pra comemorar
Você chegou pra alegrar o dia
Você chegou pra nos trazer alegria
Nós "somo" como tu
"Somo" da mesma família
Nós "somo" como tu
"Somo" da mesma família
Vem pra cá vem dançar
Vem par cá festejar
Vem pra cá vem dançar
Vem par cá festejar
Já disse que Jade chegou
Já disse que já disse que Jade chegou
Já disse que Jade chegou
Já disse que já disse que Jade chegou
Você chegou pra alegrar o dia
Você chegou pra nos trazer alegria
Nós "somo" como tu
"Somo" da mesma família
Nós "somo" como tu
"Somo" da mesma família
Beautiful Creatures (versão original)
Let's come together, singing love and harmonia
We are so different, but the same inside our hearts
Beautiful colors, as far as the eyes can see ya
Open your wings, fly when you hear the call
Let's celebrate, calling all beautiful creatures
Come spread your wings, dance and sing songs about freedom
Like lah lah lah hoo hoo
One for the jungle família
Like bah bah bah boo boo
Calling the beautiful creatures
Come this way celebrate
Laugh and dance all the way
Follow me sing along
Lah lah bah bah boom boom
Já disse que Jade chegou
Já disse que já disse que Jade chegou
Já disse que Jade chegou
Já disse que já disse que Jade chegou
Pop-pop, I am the pop-pop
I am the tchh I am your pop-pop
I am the pop-pop-pop, tchch pop-pop-pop
I am the pop-pop the tchhhchhc
Let's celebrate, calling all beautiful creatures
Come spread your wings, dance and sing songs about freedom
Like lah lah lah hoo hoo
One for the jungle família
Like bah bah bah boo boo
Calling the beautiful creatures
Tradução da versão original
Vamos nos unir, cantando amor e harmonia/Vamos juntos, cantando amor e harmonia [frase com ambiguidade]
Nós somos muito diferentes, mas o mesmo dentro de nossos coração
Cores bonitas, tanto quanto os olhos podem te ver
Abra tuas asas, voe quanto ouvires a chamada
Vamos celebrar, chamando todas criaturas bonitas
Venha abrindo tuas asas, dance e cante músicas sobre liberdade
Que nem lah lah lah hoo hoo
Um para a família da selva
Que nem bah bah bah boo boo
Chamando as criaturas bonitas
Venha dessa maneira celebrar/Venha por aqui celebrar [frase com ambiguidade]
Ria e dance todo o caminho
Siga-me cantando junto
Lah lah bah bah boom boom
Já disse que Jade chegou
Já disse que já disse que Jade chegou
Já disse que Jade chegou
Já disse que já disse que Jade chegou
Pop-pop, eu sou o pop-pop
Eu sou o tchh eu sou teu pop-pop
Eu sou o pop-pop-pop, tchch pop-pop-pop
Eu sou o pop-pop o tchhhchhc
Vamos celebrar, chamando todas criaturas bonitas
Venha abrindo tuas asas, dance e cante músicas sobre liberdade
Que nem lah lah lah hoo hoo
Um para a família da selva
Que nem bah bah bah boo boo
Chamando as criaturas bonitas